Překlad "които вярвам" v Čeština


Jak používat "които вярвам" ve větách:

Върнахме се в началото, а аз загубих всички, на които вярвам.
Jsme zpátky na nule, a já ztratila ty, kterým nejvíc věřím.
Ще взема хора, на които вярвам.
Mám pár lidí, kterým mohu důvěřovat.
Има само две неща на света, в които вярвам напълно:
Jsou jen dvě věci na celém světě, kterým naprosto věřím.
Това знаят само хората, на които вярвам.
To si nechávám pro lidi, kterým věřím.
Единствените хора, на които вярвам сте ти, Джейкъб и Франк... тези, с които израстнах.
Jediní, kterým věřím jsi ty, Jacob a Frank... kluci, se kterejma sem vyrůstal.
Взимам парите само на тези, на които вярвам.
Beru ty peníze, jen když jim věřím.
Имам нужда от хора, на които вярвам и които ми вярват.
Potřebuji lidi, který mohu věřit a kteří věří mě.
Не. Само на тези, в които вярвам.
Ne, jen těm, ve které věřím.
Виж, не фигурираш в списъка ми с хора, на които вярвам.
Prolítl jsem seznam lidí, kterym věřím, a ty na něm nejsi.
Нещата, в които вярвам, са много крехки, както вече казах.
Jak jsem už řekl, věci, ve které jsem věřil, byly velmi jemné.
По начало имах друго предвид да правиш, неща, за които вярвам, че си изключително квалифициран.
Od samého počátku jsem měla v hlavě jiné věci, které budete dělat. Věci, na které máte, podle mě, jedinečnou kvalifikaci.
Нещата в които вярвам се превръщат във факти.
Z věcí, kterým věřím, se stávají fakta.
И си един от хо- рата на които вярвам.
A jsi jeden z mála, komu důvěřuji.
Ами ние идентифицирахме четирима заподозряни които вярваме че са виновни за смърта на Кели и Рийд Бъркхарт, които вярвам, че са били твой родители.
Identifikovali jsme 4 podezřelé věříme, že jsou zodpovědní za smrt Kelly a Reeda Brukhardovi, kteří jak věřím, byly vaši rodiče.
Познавам социални работници, адвокати, дори ченгета, на които вярвам.
Nebo tě zavedu za lidmi, kteří mohou. Jsou tu sociální pracovníci, právní pomoc, dokonce i policisté, kterým věřím.
Този екран пази последните координати, на които вярвам, че е пристигнал баща ти, запазени в паметта му.
Na displeji jsou poslední souřadnice. Věřím, že tam šel tvůj otec, je to uložené v paměti.
Утре нещата, които правя, ще съответстват на тези, в които вярвам.
Zítra budou věci, které dělám konečně v souladu s věci, v které věřím.
Единствените хора, на които вярвам, са в тази стая.
Jediní lidé, kterým věřím, jsou právě teď v této místnosti.
Е, в живота ми има хора, на които вярвам, и които мога да убия.
V mém životě jsou lidé, kterým věřím a také jsou tam lidé, kteří dokážou zabít.
Извиках ви тук, защото имам нужда от помощ... от хората, на които вярвам най-много.
Svolal jsem vás sem, protože potřebuji pomoc. Pomoc od lidí, kterým nejvíc důvěřuji.
Тя е един от малкото хора, на които вярвам.
Emery taková není. Je jedním z mála lidí, kterým můžu v mém životě věřit.
Имам пазачи със себе си, пазачи на които вярвам.
Měl jsem s sebou stráže. Stráže, kterým mohu věřit.
Ситуацията е, че работя само с хора, на които вярвам.
Moje situace, Bishopová, je, že nepracuji s lidmi, kterým nemohu věřit.
Хората на които вярвам, сега са седем.
Teď už můžu věřit celkem sedmi lidem.
Ако наистина го няма, значи броя на хората, на които вярвам на тази планета току що намаля.
Jestli je opravdu mrtvý, tak počet lidí, kterým věřím se právě drasticky snížil.
Не отстъпвам от принципите си да ходя на експедиции само с хора, които познавам и на които вярвам.
Zakládám si na tom, že na expedice jezdím jen s lidmi, které znám a kterým můžu věřit.
Трябваше да се обърна към единствените хора, на които вярвам...
Musela jsem se obrátit na jediné lidi, kterým můžu věřit.
Живееш, за да критикуваш ценностите, в които вярвам.
Celá tvoje osobnost je rozšířenou kritikou mých hodnot.
Те са хора, на които вярвам, ще седя плътно до теб.
Jsou to lidé, kterým věřím, navíc budu pořád u tebe.
Ще трябва да възобновя екипа и искам да започна с хора, които познавам и на които вярвам.
Musím sestavit nový tým a chci začít lidmi, které znám a kterým věřím.
Тук има неща, в които вярвам.
Pracuji tam, kde v to věřím.
Когато живота на Хенри е заложен на карта, имам нужда от хора, на които вярвам и точно сега, това не си ти
Henryho život visí na vlásku a já kolem sebe potřebuji lidí, kterým můžu věřit. A to právě teď vy nejste.
Виждал съм археологични открития, които вярвам, че имат голямо значение.
Byl jsem svědkem několika archeologických objevů, které by mohli mít dle mého obrovský význam.
Моля хората, на които вярвам, да си отварят ушите.
Žádám lidi z oddělení, kterým věřím, aby měli uši nastražené.
Съжалявам, нямам други адвокати на които вярвам и, с които да говоря аз това.
Omlouvám se, ale nemám jiného právníka, kterému bych věřila tolik, že mu tohle všechno řeknu.
Не, не ти вярвам, защото списъкът от хора на които вярвам се побира на едната ми ръка.
Ne. Nevěřil jsem vám, protože lidi, kterým věřím, spočítám na jedné ruce.
Подпомагам мечтите на хора, в които вярвам.
Pomáhám financovat sny lidem, ve které věřím.
Знам, че искам много от теб, Чък, но хората, на които вярвам са много малко.
Chucku, vím, že toho žádám hodně, ale seznam lidí, kterým momentálně věřím, je velmi krátký.
Невинаги съм съгласен с методите ни, но властите налагат мир и ред, а това са неща, в които вярвам.
Ne vždycky se mi zamlouvají naše způsoby, ale Úřad je silou práva a pořádku, a to je něco, v co věřím.
1.3665020465851s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?